Ineke Kuiper Translations
medical translations English into Dutch

/  / / Animated flag of Australia /   ð

 

Nederlands:

For English, click here

Terug naar homepage

Ineke Kuiper Translations
Contactgegevens      
Curriculum Vitae
Algemene leverings- en betalings-
voorwaarden NGTV

Aanbieden van vertaalopdrachten
Richtlijnen en adviezen voor gebruik
Financiële bijdrage

Mailinglists voor vertalers
Richtlijnen en adviezen voor gebruik
Financiële bijdrage

Algemene informatie voor beginnend vertalers
Vertaalprogramma's
Databases voor vertalers
Taalcodes
Specialismen

Startersdag NGTV 2006

Cursus Praktisch tips?

English:

Back to homepage

Ineke Kuiper Translations
Contact data
Resume
General terms and conditons NGTV

Looking for a translator

 

 

Click HERE, or scroll down, for the English version of this text

 

VertalingenNL, mailinglist voor het aanbieden van vertaalopdrachten

VertalingenNL@yahoogroups.com

 

Dit is het e-mailadres van een (gratis) mailinglist waar oproepen voor vertaalopdrachten van en naar het Nederlands kunnen worden geplaatst.

Bent u op zoek naar een vertaler voor een vertaalproject van of naar het Nederlands? Door het sturen van een bericht naar deze mailinglist bereikt u met één e-mail ruim 600 vertalers/vertaalbureaus die Nederlands als werktaal hebben. De reacties op uw oproep komen rechtstreeks bij u. De ervaring leert dat een opdracht vaak al dezelfde dag kan worden ondergebracht.

Deze lijst is alleen bedoeld voor het plaatsen van oproepen voor vertaalopdrachten. De berichten die op deze lijst verschijnen, worden dan ook vooral gestuurd door partijen die op zoek zijn naar een vertaler met een bepaalde talencombinatie/specialisme.

Iedereen kan een bericht naar deze mailinglist sturen, het is niet nodig u hiervoor eerst op deze mailinglist in te schrijven.

Bent u op zoek naar een vertaler en wilt u een oproep plaatsen op deze mailinglist, stuur dan een e-mail aan het adres van de mailinglist: vertalingenNL@yahoogroups.com

Wij stellen het op prijs als u de volgende gegevens in uw e-mail wilt opnemen. Hierdoor kunnen wij - vertalers - snel nagaan of we voldoen aan uw wensen, en of een reactie op uw oproep dus zin heeft. Hoe meer informatie u verstrekt, des te groter is de kans dat u een reactie ontvangt van juist díe vertaler waar u naar op zoek bent.

Informatie die u in uw e-mail op kunt nemen:

Onderwerpregel: Een duidelijke onderwerpregel helpt ons bij het snel selecteren van berichten. Een goede onderwerpregel ziet er bijvoorbeeld als volgt uit:
EN->NL: juridisch, 5000 woorden, deadline [datum]
NL->FR: IT, 2500 woorden, deadline [datum]

 

Als u in uw e-mail de volgende zaken duidelijk vermeldt, vergroot dit de kans op relevante reacties.
Volledige contactgegevens van uw bedrijf, inclusief telefoonnummer, e-mailadres en evt. website:
Gewenste talencombinatie(s)
Aantal woorden
Aantal bestanden
Onderwerp van de vertaling
Doelgroep van de vertaling
Datum waarop de te vertalen bestanden kunnen worden geleverd
Programma(s) waarnee/waarin de vertaling moet worden gemaakt
Deadline voor reacties
Deadline voor het inleveren van de vertaling door de vertaler
Zo mogelijk een prijsindicatie
Eventuele aanvullende informatie, zoals de beschikbaarheid van referentiemateriaal.

Alle reacties op een oproep komen bij u persoonlijk terecht, niet op de mailinglist.

Hierdoor wordt de privacy van de  reacties gewaarborgd.

 

 

VertalingenNL, mailing list for offering translation projects

Are you looking for a translator for a translation project from or into Dutch? Look no more!

VertalingenNL@yahoogroups.com

 

This is the e-mail address of a (free) mailinglist to which you may send

a request for a translator for a translation project from or into Dutch

By sending an e-mail to the address above, you will reach over 600 translators/translation agencies working from and/or into Dutch. Any replies to your e-mail will be send to you directly.

This list is solely meant for offering translation projects. The e-mails sent to this list will mainly be sent by parties looking for a translator with a specified language combination / specialisation.

Everyone can send a message to this list. To avoid spam messages and messages that do not fit the goals of this list, your message will be reviewed before it will be allowed through. Therefore it will not be necessary to subscribe to this list before sending in your request.

We would appreciate the following information in your e-mail, which will allow us, translators, to assess whether we can meet your demands.

The more information you give, the higher the chance that you will receive replies from the kind of translators you are looking for.

Information to add to your e-mail:

Subjectline: A clear subjectline will help us select the messages instantly. Examples of clear subject lines are::
EN->NL: judicial, 5000 words, deadline [date]
NL->FR: ICT, 2500 words, deadline [date]

 

When you add the following information to your e-mail, chances are you will get more relevant replies.
Full contact details of your company, including phone number, e-mail address and the URL of your website
Desired language combination(s)
Number of words
Number of files
Subject of the translation
Target group of your translation
Date on which you can supply the files to be translated
Program(s) to use in translating the text
Deadline for delivering the translation
A rate indication, if possible
Any extra information, for instance if there is any reference material available
Deadline for reactions

All replies to your request will be send to you directly, and will not be send to the mailinglist.

This will ensure the privacy of these replies.

 

 

Bevriende sites:

 

Relatiegedoe

Oneness Blessing


 

 

 

 

Copyright © 2008 Ineke Kuiper Translations
Laatst bijgewerkt: 29 november 2006