Ineke Kuiper Translations
medical translations English into Dutch

/  / / Animated flag of Australia /   ð

 

Nederlands:

For English, click here

Terug naar homepage

Ineke Kuiper Translations
Contactgegevens      
Curriculum Vitae
Algemene leverings- en betalings-
voorwaarden NGTV

Aanbieden van vertaalopdrachten
Richtlijnen en adviezen voor gebruik
Financiële bijdrage

Mailinglists voor vertalers
Richtlijnen en adviezen voor gebruik
Financiële bijdrage

Algemene informatie voor beginnend vertalers
Vertaalprogramma's
Databases voor vertalers
Taalcodes
Specialismen

Startersdag NGTV 2006

Cursus Praktisch tips?

English:

Back to homepage

Ineke Kuiper Translations
Contact data
Resume
General terms and conditons NGTV

Looking for a translator

 

 

Klik HIER voor de Nederlandse versie van deze tekst

 

Curriculum Vitae  

 

  Personal data:  

 

Name:

Josina FH Kuiper (Ineke)

Birthdate:

25-05-1956, Nijmegen, the Netherlands

Telephone:

+ 31 24 6422 023

Fax:

on demand

Cell phone:

+ 31 6 121 99 260

E-mail:

translations@inekekuiper.nl

Tax #:

NL93233395

 

 

Language combination

 

English into Dutch, native speaker of Dutch

 

 

Fields of expertise

 

Medicine

Pharmaceuticals

Dental

Psychology

ICT

General texts

 

Availability

 

On average: 5 days per week.

Since to me, quality is more important than quantity, I only feel comfortable with translating 1500 to 2000 words per day, depending on the level of difficulty. If I have to translate more words per day (in view of a short deadline) this might have a small impact on the quality of my translations.

During school holidays my availability can be limited.

 

Network

Through a number of national and international mailing lists for translators (a number of which were set up and are maintained by me) I now have an extensive network of translators, of whom I have also met quite a few in person. So should I not be able to do the job you might want to offer me, I might be able to provide you with names of people who can.
 

Education 

1968 - 1974

Secondary School. Subjects: Dutch, English, French, Geography, History, Biology. Diploma 1974

1974 - 1975

1st year nurse's training A, Canisius Hospital, Nijmegen, The Netherlands

1976 - 1977

Teacher training course French

1979 - 1980

Course Medical Terminology; Certification 1980

1987 - 1989

Central Training Course Interpreter-Translator English

1989         

Written and oral state examinations Interpreter-Translator English; Diploma, 1989

1996         

Introductory course judicial translating

1997 - 1998

Training for bio psycho social kinesiologist

1997 - 1998

Medical foundation course

2000

Advanced course for medical translators

2000

Pharmaceutical workshops for medical translators

2000

Congres on Internet and Translation

2001 - 2002

Several courses Psychology at university level

2001

Product training Medtronic, cardiac devices.

2001

Seminar regarding revisions of translations and dealing with external translators

2005

6 advanced courses for medical translators, organised by MediLingua, the leading Dutch medical translations company.

2007 - present

Training for psycho-social coach / therapist

2008

Sense seminar about psychological translations

 

 

Sense seminar with information for psychological translations

Professional Experience

1975 - 1977

Dental assistant, W. van Lunteren, Nijmegen

1977 - 1979

Desk assistant, Communal Out-patient Clinic, University Hospital, Nijmegen

1979 - 1986

Ward secretary, Orthopedic Clinic, University Hospital, Nijmegen

1986 - 1988

Second secretary / assistant manager, Medical Psychology, Catholic University of Nijmegen

1988 - 1991

First secretary/secretary professor/assistant manager, Medical Psychology, Catholic University of Nijmegen

1991 - 1992

Assistant coordinator Bureau for Subsidies and Grants, Catholic University of Nijmegen

1993 - 1996

Member of the board and chairman of the Foundation for Playgroups, Wijchen

1989 - present

Free-lance activities for own translation and word processing bureau

1999 - present

Setting up and maintaining a number of mailinglists for translators from and into Dutch

1999 - present

Setting up and maintaining an extensive Dutch website with all kinds of information for translators (regarding databases for translators, listings, taxes, chamber of commerce, etc.): www.translations.inekekuiper.nl

oct 2000

Vertalersforum Conference for translators, during which I have given a Trados demonstration and a demonstration for the use of mailing lists by translators.

nov 2004

Member of forum for conference for starting translators, organised by the NGTV, the leading Dutch translators association.

 

 

Professional Registration

Sworn as English translator on 3 October 1990

Registered at the Chamber of Commerce and Industries, under the company name Anglitekst Translations on 13 November 1990. Company changed in Ineke Kuiper Translations in 2008.

 

Other Skill

 

 

Bevriende sites:

 

Relatiegedoe

Oneness Blessing


 

 

 

 

Copyright © 2008 Ineke Kuiper Translations
Laatst bijgewerkt: 25 september 2008